65/1965 Sb. ZÁKONÍK PRÁCE ze dne 16. června 1965
- Změna: 88/1968 Sb.
- Změna: 153/1969 Sb.
- Změna: 100/1970 Sb.
- Změna: 146/1971 Sb.
- Změna: 20/1975 Sb.
- Změna: 72/1982 Sb.
- Změna: 111/1984 Sb.
- Změna: 22/1985 Sb.
- Změna: 52/1987 Sb.
- Změna: 98/1987 Sb.
- Změna: 188/1988 Sb.
- Změna: 3/1991 Sb.
- Změna: 297/1991 Sb.
- Změna: 231/1992 Sb.
- Změna: 231/1992 Sb.(část); 264/1992 Sb.; 590/1992 Sb.; 37/1993 Sb.
- Změna: 74/1994 Sb.
- Změna: 74/1994 Sb.(část);
- Změna: 118/1995 Sb.
- Změna: 287/1995 Sb.
- Změna: 138/1996 Sb.
- Změna: 167/1999 Sb.
- Změna: 225/1999 Sb.
- Změna: 29/2000 Sb., 155/2000 Sb. (část)
- Změna: 155/2000 Sb., 220/2000 Sb., 238/2000 Sb., 257/2000 Sb., 258/2000 Sb.
- Změna: 177/2001 Sb.
- Změna: 6/2002 Sb.
- Změna: 202/2002 Sb.
- Změna: 136/2002 Sb., 311/2002 Sb., 312/2002 Sb.
- Změna: 274/2003 Sb.
- Změna: 46/2004 Sb.
- Změna: 155/2000 Sb. (část)
Národní shromáždění Československé socialistické republiky se
usneslo na tomto zákoně:
nadpis vypuštěn
Čl.I
zrušen
Čl.II
zrušen
Čl.III
zrušen
Čl.IV
zrušen
Čl.V
zrušen
Čl.VI
zrušen
Čl.VII
zrušen
Čl.VIII
zrušen
Čl.IX
zrušen
Čl.X
zrušen
ČÁST PRVNÍ
Všeobecná ustanovení
HLAVA PRVNÍ
Působnost zákoníku práce
§ 1
- (1) Mezi zaměstnanci a zaměstnavateli vznikají pracovněprávní
vztahy.
- (2) Pokud zákoník práce nebo jiný právní předpis nestanoví
jinak, vznikají pracovněprávní vztahy nejdříve od uzavření
pracovní smlouvy, dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní
činnosti, a zakládá-li se pracovní poměr zaměstnance volbou nebo
jmenováním, nejdříve od jeho zvolení nebo jmenování.
- (3) Zaměstnavatelé jsou povinni zajišťovat rovné zacházení se
všemi zaměstnanci, pokud jde o jejich pracovní podmínky včetně
odměňování za práci a jiných peněžitých plnění a plnění peněžité
hodnoty, odbornou přípravu a příležitost dosáhnout funkčního nebo
jiného postupu v zaměstnání; za nerovné zacházení se nepovažuje
rozlišování, které stanoví tento zákoník nebo zvláštní právní
předpis nebo kdy je pro to věcný důvod spočívající v povaze práce,
kterou zaměstnanec vykonává, a který je pro výkon této práce
nezbytný.
- (4) V pracovněprávních vztazích je zakázána přímá i nepřímá
diskriminace z důvodu pohlaví, sexuální orientace, rasového nebo
etnického původu, národnosti, státního občanství, sociálního
původu, rodu, jazyka, zdravotního stavu, věku, náboženství či
víry, majetku, manželského a rodinného stavu nebo povinností
k rodině, politického nebo jiného smýšlení, členství a činnosti
v politických stranách nebo politických hnutích, v odborových
organizacích nebo organizacích zaměstnavatelů; diskriminace
z důvodu těhotenství nebo mateřství se považuje za diskriminaci
z důvodu pohlaví. Za diskriminaci se považuje i jednání zahrnující
podněcování, navádění nebo vyvolávání nátlaku směřujícího
k diskriminaci.
- (5) Za diskriminaci se nepovažuje rozdílné zacházení z důvodu
uvedeného v odstavci 4, pokud z povahy pracovních činností nebo
souvislostí vyplývá, že tento důvod představuje podstatný
a rozhodující požadavek pro výkon práce, kterou má zaměstnanec
vykonávat, a který je pro výkon této práce nezbytný; cíl sledovaný
takovou výjimkou musí být oprávněný a požadavek přiměřený. Za
diskriminaci se rovněž nepovažuje dočasné opatření zaměstnavatele
směřující k tomu, aby při přijímání zaměstnanců do
pracovněprávního vztahu, při odborné přípravě a příležitosti
dosáhnout funkčního nebo jiného postavení v zaměstnání bylo
dosaženo rovnoměrného zastoupení mužů a žen, pokud k takovému
opatření existuje důvod spočívající v nerovnoměrném zastoupení
mužů a žen u zaměstnavatele. Postup zaměstnavatele však nesmí
směřovat v neprospěch zaměstnance opačného pohlaví, jehož kvality
jsou vyšší než kvality současně s ním přijímaných zaměstnanců do
pracovněprávního vztahu.
- (6) Přímou diskriminací se rozumí jednání nebo opomenutí, kdy
je, bylo, nebo by bylo, na základě rozlišování podle vymezených
diskriminačních důvodů (§ 1 odst. 4), se zaměstnancem zacházeno
nevýhodněji či výhodněji než s jiným zaměstnancem.
- (7) Nepřímou diskriminací se rozumí jednání nebo opomenutí,
kdy zdánlivě neutrální rozhodnutí, rozlišování nebo postup
zaměstnavatele znevýhodňuje či zvýhodňuje zaměstnance vůči jinému
na základě rozlišování podle vymezených diskriminačních důvodů
(§ 1 odst. 4); nepřímou diskriminací z důvodů zdravotního stavu je
i odmítnutí nebo opomenutí přijmout přiměřená opatření, která jsou
v konkrétním případě nezbytná, aby fyzická osoba se zdravotním
postižením měla přístup k výkonu pracovní činnosti a funkčnímu
nebo jinému postupu v zaměstnání.
- (8) Obtěžováním se rozumí jednání, které je zaměstnancem,
jehož se to týká, oprávněně vnímáno jako nevítané, nevhodné nebo
urážlivé a jehož záměr nebo důsledek vede ke snížení důstojnosti
fyzické osoby nebo k vytváření nepřátelského, ponižujícího nebo
zneklidňujícího prostředí na pracovišti.
- (9) Sexuálním obtěžováním se rozumí jednání sexuální povahy
v jakékoliv formě, které je dotčeným zaměstnancem oprávněně
vnímáno jako nevítané, nevhodné nebo urážlivé a jehož záměr nebo
důsledek vede ke snížení důstojnosti fyzické osoby nebo
k vytváření nepřátelského, ponižujícího nebo zneklidňujícího
prostředí na pracovišti nebo které může být oprávněně vnímáno jako
podmínka pro rozhodnutí, které ovlivní výkon práv a povinností
vyplývajících z pracovněprávních vztahů.
- (10) Obtěžování z důvodu pohlaví, sexuální orientace,
rasového nebo etnického původu, zdravotního postižení, věku,
náboženství či víry a sexuální obtěžování se považuje za
diskriminaci.
§ 2
- (1) Na vztahy vyplývající z výkonu veřejné funkce se zákoník
práce vztahuje, pokud to výslovně stanoví nebo pokud to stanoví
zvláštní předpisy.
- (2) Pokud je veřejná funkce vykonávána v pracovním poměru,
řídí se tento pracovní poměr zákoníkem práce.
§ 3
Pracovní vztahy mezi družstvem a jeho členy se řídí zákoníkem
práce, nestanoví-li zvláštní zákon jinak.1)
- 1) § 226 obchodního zákoníku.
§ 4
Na pracovněprávní vztahy justičních čekatelů, státních
zástupců, právních čekatelů a na příslušníky ozbrojených sil
v činné službě se zákoník práce vztahuje, jen pokud to výslovně
stanoví nebo pokud to stanoví zvláštní právní předpisy.
§ 5
Pracovněprávní vztahy úředníků územních samosprávných celků,
učitelů vysokých škol, zaměstnanců dopravy, vůdců a velitelů
plavidel a členů posádek plavidel provozujících vnitrozemskou
a námořní plavbu, zaměstnanců Probační a mediační služby
a Veřejného ochránce práv se řídí zákoníkem práce, pokud zvláštní
právní předpis nestanoví jinak.
§ 5a
neplatil
§ 6
- (1) Pracovněprávní vztahy mezi zaměstnanci a cizozemskými
zaměstnavateli na území České republiky, jakož i mezi cizinci
pracujícími na území České republiky a tuzemskými zaměstnavateli
se řídí zákoníkem práce, pokud právní předpisy o mezinárodním
právu soukromém nestanoví jinak.
- (2) Je-li zaměstnanec vyslán k výkonu práce na území jiného
členského státu Evropských společenství nebo je-li zaměstnanec
zaměstnavatele z jiného členského státu Evropských společenství
vyslán k výkonu práce na území České republiky, vztahuje se na
něho úprava členského státu, ve kterém je práce konána, pokud jde
o
- a) délku pracovní doby a doby odpočinku,
- b) délku dovolené na zotavenou,
- c) minimální mzdu, minimální mzdové tarify a příplatky za práci
přesčas,
- d) bezpečnost a ochranu zdraví při práci,
- e) pracovní podmínky žen a mladistvých a zaměstnanců pečujících
alespoň o jedno dítě mladší než tři roky,
- f) rovné zacházení s muži a ženami a zákaz diskriminace.
Věta první se nepoužije, jsou-li nároky vyplývající z právních
předpisů členského státu Evropských společenství, z něhož byl
zaměstnanec vyslán pro něho výhodnější. Výhodnost se posuzuje
u každého pracovněprávního nároku samostatně.
- (3) Odstavec 2 písm. c) se nepoužije, jestliže doba vyslání
zaměstnance nepřesáhne celkově dobu jednoho měsíce v období
posledních 12 měsíců od počátku vyslání.
- (4) Odstavec 2 písm. b) a c) se nepoužije, jestliže doba
práce, která je vyslaným zaměstnancem konána, nepřesáhne celkem
dobu 22 dnů v období posledních 12 měsíců od počátku vyslání.
- (5) Odstavce 2 až 4 se nevztahují na zaměstnance orgánů
státní správy.
§ 7
nové znění ustanovení přeřazeno do hlavy druhé
HLAVA DRUHÁ
Účastníci pracovněprávních vztahů
§ 7
- (1) Pracovněprávní vztahy podle tohoto zákoníku mohou
vzniknout jen se souhlasem fyzické osoby a zaměstnavatele.
- (2) Výkon práv a povinností vyplývajících z pracovněprávních
vztahů nesmí bez právního důvodu zasahovat do práv a oprávněných
zájmů účastníků pracovněprávního vztahu a nesmí být v rozporu
s dobrými mravy.
- (3) Zaměstnavatel nesmí zaměstnance jakýmkoliv způsobem
postihovat nebo znevýhodňovat proto, že se zákonným způsobem
domáhá svých práv a nároků vyplývajících z pracovněprávních
vztahů.
- (4) Dojde-li v pracovněprávních vztazích k porušování práv
a povinností vyplývajících z rovného zacházení nebo
k diskriminaci, má zaměstnanec právo se domáhat, aby bylo upuštěno
od tohoto porušování, aby byly odstraněny následky tohoto
porušování a aby mu bylo dáno přiměřené zadostiučinění.
- (5) Pokud byla ve značné míře snížena důstojnost zaměstnance
nebo jeho vážnost na pracovišti a nebylo postačující zjednání
nápravy podle odstavce 4, má právo na náhradu nemajetkové újmy
v penězích.
- (6) Výši náhrady podle odstavce 5 určí soud s přihlédnutím
k závažnosti vzniklé újmy a k okolnostem, za nichž k porušení práv
a povinností došlo.
Zaměstnavatelé
§ 8
- (1) Zaměstnavateli se pro účely tohoto zákoníku rozumí
právnické nebo fyzické osoby, které zaměstnávají fyzické osoby v
pracovněprávních vztazích, a pokud to stanoví zákon, též v
obdobných pracovních vztazích.
- (2) Zaměstnavatelé vystupují v pracovněprávních vztazích svým
jménem a mají odpovědnost vyplývající z těchto vztahů. Totéž platí
o organizačních jednotkách zaměstnavatelů, stanoví-li to zvláštní
předpisy, popřípadě stanovy sdružení občanů podle zvláštního
zákona;29) je-li však účastníkem pracovněprávního vztahu
zaměstnavatel, nemůže jím být současně jeho organizační jednotka
a naopak.
- (3) Zaměstnavatelé jsou povinni pečovat o vytváření
a rozvíjení pracovněprávních vztahů v souladu s tímto zákoníkem,
s ostatními právními předpisy a s dobrými mravy.
- 29) Zákon č. 83/1990 Sb.,o sdružování občanů, ve znění pozdějších
předpisů.
§ 8a
Způsobilost fyzické osoby mít práva a povinnosti v
pracovněprávních vztazích jako zaměstnavatel vzniká narozením.
Způsobilost fyzické osoby vlastními právními úkony nabývat práv a
brát na sebe povinnosti v pracovněprávních vztazích jako
zaměstnavatel vzniká dosažením 18 let věku.
§ 8b
- (1) Pokud je účastníkem pracovněprávních vztahů stát, je
právnickou osobou a je zaměstnavatelem; to platí rovněž pro
obdobné pracovní vztahy.
- (2) Za stát v pracovněprávních vztazích jedná příslušná
organizační složka státu.40)
- 40) § 3 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím
vystupování v právních vztazích.
§ 9
- (1) Právní úkony v pracovněprávních vztazích činí
u zaměstnavatele, který je právnickou osobou, především jeho
statutární orgán, a u zaměstnavatele, který je fyzickou osobou,
zaměstnavatel; místo nich je mohou činit i osoby jimi pověřené.
Jiní zaměstnanci zaměstnavatele, zejména vedoucí jeho
organizačních útvarů, jsou oprávněni jako orgány zaměstnavatele
činit jménem zaměstnavatele právní úkony vyplývající z jejich
funkcí stanovených organizačními předpisy.
- (2) Zaměstnavatel může v mezích své působnosti písemně
pověřit další své zaměstnance, aby činili určité právní úkony
v pracovněprávních vztazích jeho jménem. V písemném pověření musí
být uveden rozsah oprávnění pověřeného zaměstnance.
- (3) Vedoucí zaměstnanci zaměstnavatele, jimiž se rozumějí
jeho orgány (odstavec 1), jakož i jeho další zaměstnanci, kteří
jsou pověřeni vedením na jednotlivých stupních řízení
zaměstnavatele, jsou oprávněni stanovit a ukládat podřízeným
zaměstnancům pracovní úkoly, organizovat, řídit a kontrolovat
jejich práci a dávat jim k tomu účelu závazné pokyny.
§ 9a
- (1) Právní úkony v pracovněprávních vztazích činí v případech
uvedených v § 8b vedoucí organizační složky státu,40) jíž se tyto
právní úkony týkají. Jiní zaměstnanci, zejména vedoucí
organizačních útvarů organizační složky státu, jsou oprávněni
činit právní úkony vyplývající z jejich funkcí stanovených
organizačními předpisy.
- (2) Vedoucí organizační složky státu může určitými právními
úkony v pracovněprávních vztazích pověřit další zaměstnance, kteří
pracují v této organizační složce státu.
- (3) Vedoucími zaměstnanci uvedenými v odstavci 1 se rozumějí
vedoucí zaměstnanci uvedení v § 9 odst. 3.
- 40) § 3 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím
vystupování v právních vztazích.
§ 10
- (1) Právní úkony orgánů, popřípadě pověřených zaměstnanců
(§ 9 odst. 1 a 2 a § 9a odst. 1 a 2) zavazují zaměstnavatele,
který také z těchto úkonů nabývá práv.
- (2) Jestliže orgán nebo pověřený zaměstnanec překročil
právním úkonem v pracovněprávních vztazích své oprávnění,
nezavazují tyto úkony zaměstnavatele, pokud zaměstnanec musel
vědět, že tento orgán nebo pověřený zaměstnanec své oprávnění
překročil. Totéž platí, jestliže právní úkon učinil zaměstnanec
zaměstnavatele, který k tomu nebyl oprávněn ze své funkce ani tím
nebyl pověřen.
Zaměstnanci
§ 11
- (1) Způsobilost fyzické osoby mít v pracovněprávních vztazích
práva a povinnosti a způsobilost vlastními právními úkony nabývat
těchto práv a brát na sebe tyto povinnosti vzniká, pokud není dále
stanoveno jinak, dnem, kdy fyzická osoba dosáhne 15 let věku;
zaměstnavatel však s ní nesmí sjednat jako den nástupu do práce
den, který by předcházel dni, kdy tato fyzická osoba ukončí
povinnou školní docházku.
- (2) Způsobilost fyzické osoby, která ukončí povinnou školní
docházku v pomocné škole před dosažením 15 let věku, mít
v pracovněprávních vztazích práva a povinnosti a způsobilost
vlastními právními úkony nabývat těchto práv a brát na sebe tyto
povinnosti vzniká dnem ukončení povinné školní docházky, nejdříve
však dnem dosažení 14 let věku.
- (3) Zaměstnanec může uzavřít dohodu o hmotné odpovědnosti
(§ 176) nejdříve v den, kdy dosáhne 18 let věku.
- (4) Vláda stanoví nařízením
- a) okruh a podmínky výkonu dalších přiměřených prací, které vedle
společensky prospěšné práce 4) mohou před ukončením povinné
školní docházky konat fyzické osoby, které dosáhly věku 15
let;
- b) okruh a podmínky výkonu přiměřených prací, které mohou konat
fyzické osoby, které ukončily povinnou školní docházku
v pomocné škole, pokud dosáhly věku alespoň 14 let.
- 4) § 23 zákona č. 29/1984 Sb., o soustavě základních a středních
škol (školský zákon).
§ 12
- (1) Způsobilost k právním úkonům podle předchozího ustanovení
může zaměstnanec pozbýt jen rozhodnutím soudu. Právní úkony,
k nimž není způsobilý, činí za něho jeho zástupce; nemůže však za
něj uzavřít dohodu o hmotné odpovědnosti.
- (2) Soud způsobilost zaměstnance k právním úkonům omezí
a určí v rozhodnutí rozsah tohoto omezení, jestliže zaměstnanec
pro duševní poruchu, která není jen přechodná, nebo pro nadměrné
požívání alkoholických nápojů nebo jiných návykových látek či jedů
je schopen činit jen některé právní úkony.
- (3) Jestliže zaměstnanec pro duševní poruchu, která není jen
přechodná, není vůbec schopen činit právní úkony, soud jej
způsobilosti k právním úkonům zbaví.
- (4) Soud zbavení nebo omezení způsobilosti změní nebo zruší,
změní-li se nebo odpadnou-li důvody, které k nim vedly.
§ 13
zrušen
Zastoupení
§ 14
- (1) Zastoupení vzniká na základě dohody o plné moci nebo
rozhodnutím soudu. Zástupce jedná jménem zastoupeného a ze
zastoupení vznikají práva a povinnosti přímo zastoupenému.
- (2) Zastupovat jiného nemůže ten, kdo sám není způsobilý k
právním úkonům, ani ten, jehož zájmy jsou v rozporu se zájmy
zastoupeného.
- (3) Zástupce musí jednat osobně; dalšího zástupce si může
ustanovit, jen jestliže je to právním předpisem stanoveno nebo
účastníky dohodnuto. I z právních úkonů dalšího zástupce vznikají
práva a povinnosti přímo zastoupenému.
- (4) Překročí-li zástupce rozsah svého oprávnění, je tím
zastoupený vázán, jen pokud takový úkon schválí nebo na jeho
základě jedná.
§ 15
- (1) Zaměstnanec i zaměstnavatel se mohou dát zastoupit jinou
fyzickou osobou nebo jinou právnickou osobou.
- (2) K zastoupení je třeba písemné plné moci, v níž musí být
uveden rozsah zástupcova oprávnění, jinak je neplatná.
- (3) Není-li v plné moci udělené několika zástupcům určeno
jinak, musí jednat všichni společně.
§ 16
- (1) Plná moc zanikne, jestliže ji zastoupený odvolá nebo
jestliže ji zástupce vypoví. Odvolání nebo vypovězení plné moci
musí být učiněno písemně, jinak je neplatné. Plná moc zanikne též
smrtí některého z nich, popřípadě zánikem zaměstnavatele.
- (2) Pro jiného než zástupce a zastoupeného je zánik plné moci
účinný teprve tehdy, až se o něm doví.
- (3) Zemře-li zastoupený nebo vypoví-li zástupce plnou moc, je
zástupce povinen ještě učinit vše, co nesnese odkladu, aby
zastoupený neutrpěl na svých právech újmu. Úkony takto učiněné
mají stejné právní následky, jako kdyby zastoupení ještě trvalo,
pokud neodporují tomu, co zařídil ještě zastoupený nebo jeho
dědici.
§ 17
- (1) Zástupcem zaměstnance, který byl rozhodnutím soudu zbaven
způsobilosti k právním úkonům nebo jehož způsobilost k právním
úkonům byla rozhodnutím soudu omezena, je soudem ustanovený
opatrovník.
- (2) Soud může ustanovit opatrovníka také tomu, jehož pobyt
není znám, jestliže je to třeba k ochraně jeho zájmů nebo zájmů
společnosti. Za týchž podmínek může soud ustanovit opatrovníka
i tehdy, jestliže je to třeba z jiného vážného důvodu.
- (3) Dojde-li ke střetnutí zájmů opatrovníka se zájmy
zastoupeného nebo ke střetnutí zájmů těch, kteří jsou zastoupeni
týmž opatrovníkem, ustanoví soud zvláštního opatrovníka.
HLAVA TŘETÍ
bez nadpisu
§ 18
- (1) Zaměstnanci mají právo na informace a projednání.
Zaměstnavatel je povinen informovat zaměstnance a jednat s nimi
přímo, nepůsobí-li u něho příslušný odborový orgán nebo rada
zaměstnanců nebo zástupci pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci (dále jen "zástupci zaměstnanců"). Projednáním se rozumí
jednání mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci, popřípadě jednání mezi
zaměstnavatelem a zástupci zaměstnanců za účelem dosažení shody.
- (2) Zaměstnavatel je povinen informovat zaměstnance o
- a) ekonomické a finanční situaci zaměstnavatele, důsledcích jeho
činnosti na životní prostředí a jeho ekologických opatřeních,
- b) převodu podle § 249,
- c) právním postavení zaměstnavatele a jeho změnách, vnitřním
uspořádání a osobě oprávněné jednat za zaměstnavatele
v pracovněprávních vztazích a uskutečněných změnách v předmětu
činnosti zaměstnavatele,
- d) pravděpodobném vývoji zaměstnanosti u zaměstnavatele,
- e) zamýšlených strukturálních změnách, racionalizačních nebo
organizačních opatřeních a opatřeních v souvislosti s hromadným
propouštěním zaměstnanců podle § 52 odst. 2 až 4,
- f) stavu a struktuře zaměstnanců, základních otázkách pracovních
podmínek a jejich změnách,
- g) bezpečnosti a ochraně zdraví při práci v rozsahu stanoveném
v části druhé hlavě páté,
- h) opatřeních zaměstnavatele směřujících k zajištění rovného
zacházení a k zamezení diskriminace,
- i) nabídce volných pracovních míst na dobu neurčitou, která by
byla vhodná pro další pracovní zařazení zaměstnanců pracujících
u zaměstnavatele v pracovním poměru uzavřeném na dobu
určitou.
- (3) Zaměstnavatel je povinen se zaměstnanci projednat
- a) převod podle § 249,
- b) opatření v souvislosti s hromadným propouštěním zaměstnanců
podle § 52 odst. 2 až 4,
- c) otázky v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
v rozsahu stanoveném v části druhé hlavě páté.
§ 18a
Zaměstnanci zaměstnavatelů uvedených v § 25d mají právo na
informace a projednání týkající se zájmů zaměstnanců v rozsahu
stanoveném ujednáním o zřízení evropské rady zaměstnanců nebo na
základě jiného ujednaného postupu pro informace a projednání na
nadnárodní úrovni nebo v rozsahu stanoveném v § 25j odst. 8.
§ 18b
- (1) Odborové orgány mají právo účastnit se pracovněprávních
vztahů včetně kolektivního vyjednávání za podmínek stanovených
zákonem.
- (2) Zaměstnavatel informuje příslušný odborový orgán
zejména o
- a) vývoji mezd, platů, průměrné mzdy a jejích jednotlivých složek
včetně členění podle jednotlivých profesních skupin, pokud není
dohodnuto jinak,
- b) záležitostech uvedených v § 18 odst. 2.
- (3) Zaměstnavatel projedná s příslušným odborovým orgánem
zejména
- a) ekonomickou situaci zaměstnavatele,
- b) normování práce podle zvláštního zákona,4a)
- c) změny organizace práce,
- d) systém hodnocení a odměňování zaměstnanců,
- e) systém školení a vzdělávání zaměstnanců,
- f) opatření k vytváření podmínek pro zaměstnávání fyzických osob,
zejména mladistvých, osob pečujících o dítě mladší než 15 let
a osob se změněnou pracovní schopností, včetně podstatných
záležitostí péče o zaměstnance, opatření ke zlepšení hygieny
práce a pracovního prostředí, organizování sociálních,
kulturních a tělovýchovných služeb,
- g) další opatření, která se týkají většího počtu zaměstnanců,
- h) opatření uvedená v § 18 odst. 3.
- (4) Pokud zaměstnavatel s příslušným odborovým orgánem
dosáhnou shody v otázkách uvedených v odstavci 3
písm. c), d), e), f) nebo g), lze je upravit dohodou.
- (5) Příslušné státní orgány projednávají s odborovými orgány
otázky týkající se pracovních a životních podmínek zaměstnanců
a poskytují odborovým orgánům potřebné informace.
- 4a) § 16 odst. 3 zákona č. 1/1992 Sb., o mzdě, odměně za pracovní
pohotovost a o průměrném výdělku.
§ 19
Příslušný odborový orgán spolurozhoduje se zaměstnavatelem
o stanovení přídělu do fondu kulturních a sociálních potřeb podle
zvláštních předpisů13) a o jeho čerpání.
- 13) § 9 zák. č 111/1990 Sb., o státním podniku.
Vyhláška federálního ministerstva financí č. 210/1989 Sb.,
o fondu kulturních a sociálních potřeb.
§ 20
nadpis zrušen
- (1) Postup při uzavírání kolektivních smluv (podnikových
a vyššího stupně) stanoví zákon.14)
- (2) V kolektivních smlouvách lze upravovat mzdové a ostatní
pracovněprávní nároky v rámci daném pracovněprávními předpisy.
Pokud tento zákon stanoví, ve kterých případech lze v kolektivních
smlouvách zvyšovat nebo rozšiřovat pracovněprávní nároky
zaměstnanců, vztahuje se to na zaměstnavatele, kteří provozují
podnikatelskou činnost,15) není-li výslovně stanoveno jinak.
- (3) Nároky, které vznikly z kolektivní smlouvy jednotlivým
zaměstnancům, se uplatňují a uspokojují jako ostatní nároky
zaměstnanců z pracovního poměru.
- 14) Zákon o kolektivním vyjednávání ze dne 4. prosince 1990.
- 15) Např. § 2 obchodního zákoníku, § 2 živnostenského zákona.
§ 21
- (1) Pracovněprávní nároky s výjimkou nároků mzdových a na
cestovní náhrady, které lze podle pracovněprávních předpisů
upravit v kolektivních smlouvách, může zaměstnavatel, u kterého
nepůsobí odborová organizace, stanovit vnitřním předpisem.
- (2) Pokud jsou některé pracovněprávní nároky upraveny
kolektivní smlouvou i vnitřním předpisem, vydaným před vznikem
odborové organizace, platí úprava obsažená v kolektivní smlouvě.
- (3) Vnitřní předpis je neplatný, pokud nebyl vydán písemně,
nebo je v rozporu s právními předpisy nebo byl vydán
zaměstnavatelem, u něhož působí odborová organizace.
§ 22
- (1) Odborové orgány dbají o dodržování ustanovení tohoto
zákoníku a ostatních pracovněprávních předpisů, včetně mzdových
předpisů a právních předpisů o bezpečnosti a ochraně zdraví při
práci a o zaměstnanosti (dále jen "pracovněprávní předpisy").
- (2) Příslušné odborové orgány mají právo vykonávat
u zaměstnavatelů kontrolu nad dodržováním pracovněprávních
předpisů, vnitřních předpisů a závazků vyplývajících
z kolektivních smluv. Přitom jsou oprávněny zejména
- a) vstupovat na pracoviště zaměstnavatelů,
- b) vyžadovat od vedoucích zaměstnanců potřebné informace a
podklady,
- c) podávat návrhy ke zlepšování pracovních podmínek,
- d) vyžadovat od zaměstnavatelů a orgánů jim nadřízených, aby dali
pokyn k odstranění zjištěných závad,
- e) navrhovat zaměstnavatelům, orgánům jim nadřízeným a jiným
orgánům pověřeným kontrolou dodržování zákonnosti
v pracovněprávních vztazích, aby podle příslušných předpisů
použili vhodných opatření vůči vedoucím zaměstnancům, kteří
porušují pracovněprávní předpisy nebo povinnosti vyplývající
pro ně z kolektivních smluv,
- f) vyžadovat od zaměstnavatelů, popřípadě od orgánů jim
nadřízených zprávy o tom, jaká opatření byla učiněna
k odstranění závad zjištěných při výkonu kontroly nebo
k provedení návrhů, které podaly odborové orgány vykonávající
tuto kontrolu.
Týká-li se kontrola osobních údajů zaměstnance, které jsou
předmětem ochrany osobnosti,30) lze údaje poskytnout jen s
předchozím souhlasem zaměstnance.
- (3) V zařízeních na obranu vlasti mohou vykonávat tuto
kontrolu jen ty odborové orgány, kterým je podle zvláštních
předpisů povolen vstup do takových zařízení.
- (4) Právo kontroly náležející podle zvláštních předpisů jiným
orgánům není ustanovením odstavce 2 dotčeno.
- 30) § 11 občanského zákoníku.
Zákon č. 256/1992 Sb., o ochraně osobních údajů v
informačních systémech.
§ 23
- (1) Ústřední orgány, které vydávají na základě tohoto
zákoníku nebo jiných zákonů pracovněprávní předpisy, tak činí po
jejich projednání s příslušným ústředním odborovým orgánem
a s příslušnou organizací zaměstnavatelů. Ústřední orgány mohou
vydat pracovněprávní předpisy pro jednotlivá odvětví jen v dohodě
s Ministerstvem práce a sociálních věcí a právní předpisy
k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci též v dohodě
s příslušným orgánem státního odborného dozoru.
- (2) Návrhy zákonů a návrhy ostatních právních předpisů
týkajících se důležitých zájmů pracujících, zejména hospodářských,
výrobních, pracovních, mzdových, kulturních a sociálních podmínek,
se projednávají s příslušnými ústředními odborovými orgány
a příslušnými organizacemi zaměstnavatelů.
§ 23a
zrušen
nadpis zrušen
§ 24
- (1) K zajištění práva na informace a projednání si mohou
zaměstnanci zaměstnavatele, u něhož nepůsobí odborová organizace,
zvolit radu zaměstnanců, popřípadě zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci.
- (2) Zaměstnavatel informuje radu zaměstnanců a projedná s ní
záležitosti v rozsahu stanoveném v § 18 odst. 2 písm. a) až f), h)
a i) a odst. 3 písm. a) a b).
- (3) Zaměstnavatel informuje zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci a projedná s nimi záležitosti v rozsahu
stanoveném v § 18 odst. 2 písm. g) a odst. 3 písm. c).
§ 25
- (1) Radu zaměstnanců lze zvolit u zaměstnavatele, který
zaměstnává více než 25 zaměstnanců v pracovním poměru. Rada
zaměstnanců má nejméně tři, nejvýše 15 členů. Počet členů je vždy
lichý. Zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
lze zvolit u zaměstnavatele, který zaměstnává více než deset
zaměstnanců v pracovním poměru; jejich celkový počet závisí na
celkovém počtu zaměstnanců zaměstnavatele a na rizikovosti
vykonávaných prací, lze však ustavit nejvýše jednoho zástupce na
deset zaměstnanců. Počet členů rady zaměstnanců a zástupců pro
oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci určí zaměstnavatel
po projednání s volební komisí ustavenou podle § 25a odst. 2.
- (2) Funkční období rady zaměstnanců a zástupce pro oblast
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci trvá tři roky.
- (3) Pro účely volby rady zaměstnanců, popřípadě zástupce pro
oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci je rozhodný počet
zaměstnanců zaměstnavatele v pracovním poměru ke dni podání
písemného návrhu na vyhlášení voleb.
- (4) Rada zaměstnanců zvolí ze svých členů na svém prvním
zasedání předsedu a informuje o tom zaměstnavatele a zaměstnance.
- (5) Pokud při přechodu práv a povinností z pracovněprávních
vztahů u dosavadního zaměstnavatele i u přejímajícího
zaměstnavatele působí rada zaměstnanců a zástupce pro oblast
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, přejímající zaměstnavatel
v případech uvedených v § 18 odst. 2 a 3 plní povinnosti vůči
oběma radám zaměstnanců a zástupcům pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci, nedohodnou-li se mezi sebou
a zaměstnavatelem jinak. Rady zaměstnanců a zástupci pro oblast
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci plní své povinnosti podle
§ 24 do dne, kdy jim uplyne funkční období. Jestliže před
uplynutím funkčního období počet členů jedné z rad zaměstnanců
klesl na méně než tři, přebírá její funkci druhá rada zaměstnanců.
- (6) Rada zaměstnanců a funkce zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci zaniká dnem
- a) kdy odborová organizace zaměstnavateli prokáže, že vznikla a že
u něho působí,
- b) uplynutí funkčního období,
- c) převodu zaměstnavatele, pokud u dosavadního zaměstnavatele nebo
u přejímajícího zaměstnavatele působí odborová organizace.
- (7) Rada zaměstnanců zaniká kromě případů uvedených
v odstavci 6 také dnem, kdy počet členů rady zaměstnanců klesl na
méně než tři.
- (8) V případech stanovených v odstavcích 6 a 7 předá rada
zaměstnanců nebo zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci veškeré podklady související s výkonem funkce
zaměstnavateli, který je uschová po dobu pěti let ode dne zániku
rady zaměstnanců nebo funkce zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci.
- (9) Členství v radě zaměstnanců a funkce zástupce pro oblast
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci končí dnem
- a) vzdání se funkce,
- b) skončení pracovního poměru u zaměstnavatele.
§ 25a
- (1) Volby vyhlašuje zaměstnavatel na základě písemného návrhu
podepsaného nejméně jednou třetinou zaměstnanců zaměstnavatele
v pracovním poměru nejpozději do tří měsíců ode dne doručení
návrhu.
- (2) Volby organizuje volební komise složená nejméně ze tří,
nejvýše z devíti zaměstnanců zaměstnavatele. Počet členů volební
komise určí zaměstnavatel s přihlédnutím k počtu zaměstnanců
a vnitřnímu uspořádání. Členy volební komise jsou zaměstnanci
podle pořadí, ve kterém jsou podepsáni na písemném návrhu na volbu
rady zaměstnanců. Zaměstnavatel informuje zaměstnance o složení
volební komise. Volební komisi je povinen poskytnout nezbytné
informace a podklady pro účely voleb, zejména seznam všech
zaměstnanců v pracovním poměru.
- (3) Volební komise
- a) v dohodě se zaměstnavatelem stanoví a vyhlásí termín voleb
nejméně jeden měsíc před jejich konáním a konečný termín pro
podání návrhů kandidátů,
- b) vypracuje a zveřejní volební řád,
- c) sestaví kandidátní listinu z návrhů zaměstnanců zaměstnavatele
v pracovním poměru; listinu zveřejní v dostatečném předstihu
před konáním voleb,
- d) organizuje a řídí volby,
- e) rozhoduje o stížnostech na chyby a nedostatky uvedené na
kandidátní listině,
- f) sčítá hlasy a o výsledku voleb sepíše písemný protokol ve dvou
vyhotoveních; jedno vyhotovení předá zvolené radě zaměstnanců,
popřípadě zvoleným zástupcům pro oblast bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci, druhé zaměstnavateli,
- g) o výsledku voleb informuje zaměstnavatele a všechny
zaměstnance.
- (4) Volby jsou přímé, rovné a tajné. Volbu je možno vykonat
pouze osobně. K platnosti voleb je potřebná účast alespoň jedné
poloviny zaměstnanců zaměstnavatele, kteří se k volbám mohli
dostavit, protože jim v tom nebránila překážka v práci nebo
pracovní cesta. Každý volič může hlasovat nejvíce pro tolik
kandidátů, kolik je míst v radě zaměstnanců; jednomu kandidátu
může dát pouze jeden hlas. Nedodrží-li tato pravidla, je jeho hlas
neplatný.
- (5) Volby se konají v pracovní době a na pracovišti. Účast ve
volbách je jiným úkonem v obecném zájmu a zaměstnavatel je povinen
poskytnout zaměstnancům pro tyto účely na dobu nezbytně nutnou
pracovní volno s náhradou mzdy ve výši průměrného výdělku. Náklady
voleb hradí zaměstnavatel.
- (6) Oprávnění volit a být volen mají všichni zaměstnanci
zaměstnavatele v pracovním poměru.
- (7) Navrhovat kandidáty může každý zaměstnanec zaměstnavatele
v pracovním poměru. Návrh podává volební komisi písemně a musí jej
doložit písemným souhlasem kandidáta, a to nejpozději do termínu
stanoveného volební komisí.
- (8) Volby se neuskuteční v případě, že volební komise
neobdrží do konečného termínu pro podání návrhů kandidátů
- a) do rady zaměstnanců alespoň tři návrhy,
- b) na funkci zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci alespoň jeden návrh.
- (9) Členy rady zaměstnanců a zástupci pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci jsou do předem určeného počtu zvoleni
kandidáti s největším počtem získaných platných hlasů. Kandidáti
na dalších místech jsou náhradníky na tyto funkce; stávají se
členy rady zaměstnanců nebo zástupci pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci dnem, kdy se tyto funkce uvolní, a to
v pořadí podle počtu získaných platných hlasů ve volbách. Při
rovnosti hlasů určí volební komise pořadí losem.
- (10) Protokol o výsledku voleb uschovává zaměstnavatel po
dobu pěti let ode dne voleb.
§ 25b
- (1) Každý zaměstnanec zaměstnavatele v pracovním poměru
a zaměstnavatel může podat volební komisi písemnou stížnost na
chyby a nedostatky uvedené na kandidátní listině a navrhnout
opravu, a to nejpozději tři dny přede dnem voleb. Volební komise
o stížnosti rozhodne a o svém rozhodnutí vyrozumí stěžovatele
písemně do dne předcházejícího volbám. Rozhodnutí komise je
konečné a je vyloučeno z přezkoumání soudem.
- (2) Každý zaměstnanec zaměstnavatele v pracovním poměru
a zaměstnavatel se může podáním návrhu na vyslovení neplatnosti
volby domáhat ochrany u soudu podle zvláštního zákona,30a)
jestliže má za to, že došlo k porušení zákona, které mohlo
podstatným způsobem ovlivnit výsledek voleb. Návrh je třeba podat
písemně nejpozději do osmi dnů ode dne vyhlášení výsledků voleb.
- (3) Jestliže soud rozhodl, že volby jsou neplatné, konají se
nejpozději do tří měsíců od právní moci rozhodnutí opakované
volby. Členy volební komise při opakovaných volbách jsou
zaměstnanci podle § 25a odst. 2 s vyloučením těch zaměstnanců,
kteří působili ve volební komisi a kteří byli kandidáty.
- 30a) § 200x občanského soudního řádu.
§ 25c
- (1) Členové příslušného odborového orgánu, rady zaměstnanců
a zástupci pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
nesmějí být pro výkon své činnosti diskriminováni nebo
znevýhodněni ve svých nárocích; nesmějí být pro výkon své činnosti
ani zvýhodněni.
- (2) Zástupci zaměstnanců a v případě stanoveném v § 18
odst. 1 větě druhé zaměstnanci mají právo požadovat na
zaměstnavateli doplnění informací a odpovědi na dotazy.
- (3) Zástupci zaměstnanců jsou povinni vhodným způsobem
informovat zaměstnance na všech pracovištích o své činnosti
a o obsahu a závěrech informací a projednání se zaměstnavatelem.
- (4) Zaměstnavatel je povinen umožnit zaměstnancům konání
voleb zástupců zaměstnanců a vytvořit zástupcům zaměstnanců na
svůj náklad podmínky pro řádný výkon jejich činnosti, zejména jim
poskytovat podle svých provozních možností v přiměřeném rozsahu
místnosti s nezbytným vybavením, hradit nezbytné náklady na údržbu
a technický provoz a náklady na potřebné podklady.
- (5) Zaměstnavatel je povinen poskytnout členům volební komise
podle § 25a odst. 2 a členům příslušného odborového orgánu, rady
zaměstnanců a zástupcům pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci k výkonu jejich činnosti pracovní volno v nezbytně
nutném rozsahu s náhradou mzdy ve výši průměrného výdělku. Výkon
funkce člena volební komise a výkon funkce člena zástupců
zaměstnanců je jiným úkonem v obecném zájmu.
- (6) Členové příslušného odborového orgánu, rady zaměstnanců
a zástupci pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jsou
povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dovědí
při výkonu své funkce, pokud by porušením mlčenlivosti mohlo dojít
k prozrazení utajovaných skutečností nebo porušení oprávněných
zájmů zaměstnavatele nebo zaměstnanců. Tato povinnost trvá i po
dobu jednoho roku po skončení výkonu jejich funkce, pokud zvláštní
právní předpis nestanoví jinak.
- (7) Zaměstnavatel je povinen projednat se zaměstnancem nebo
na jeho žádost se zástupci zaměstnanců stížnost zaměstnance na
výkon práv a povinností vyplývajících z pracovněprávních vztahů.
Tím není dotčeno právo zaměstnance domáhat se svých práv u soudu.
Přístup k nadnárodním informacím a projednání
§ 25d
Společná ustanovení
- (1) Právo zaměstnanců zaměstnavatelů s působností na území
Evropských společenství na nadnárodní informace a projednání se
uskutečňuje prostřednictvím ujednaného postupu pro nadnárodní
informace a projednání nebo prostřednictvím evropské rady
zaměstnanců. Evropská rada zaměstnanců se ustavuje na základě
ujednání vyjednávacího výboru s ústředím nebo podle § 25j.
Zaměstnavatel s působností na území Evropských společenství je
povinen vytvořit na svůj náklad podmínky pro ustavení a řádnou
činnost vyjednávacího výboru, evropské rady zaměstnanců nebo jiný
ujednaný postup pro nadnárodní informace a projednání, zejména
hradit náklady na organizování schůzí, tlumočení, cestovné
a ubytování členů související s jejich řádnou činností a náklady
na jednoho odborníka, pokud není s ústředím dohodnuta úhrada
dalších nákladů.
- (2) Povinnost poskytovat nadnárodní informace a projednání se
vztahuje
- a) na zaměstnavatele a skupiny zaměstnavatelů s působností na
území Evropských společenství se sídlem v České republice,
- b) na organizační jednotky zaměstnavatele nebo skupiny
zaměstnavatelů s působností na území Evropských společenství se
sídlem v České republice,30b)
- c) na reprezentanty zaměstnavatele nebo skupiny zaměstnavatelů
s působností na území Evropských společenství podle odstavce
7, kteří mají sídlo v České republice.
- (3) Členským státem se pro účely tohoto zákoníku rozumí
členské státy Evropských společenství.
- (4) Zaměstnavatelem s působností na území Evropských
společenství se pro účely tohoto zákoníku rozumí zaměstnavatel,
který má alespoň 1 000 zaměstnanců v členských státech a alespoň
ve dvou členských státech po 150 zaměstnancích.
- (5) Skupinou zaměstnavatelů s působností na území Evropských
společenství se pro účely tohoto zákoníku rozumí více
zaměstnavatelů spojených jedním řídícím zaměstnavatelem, která
splňuje tyto požadavky:
- a) alespoň 1 000 zaměstnanců ve všech členských státech, a
- b) alespoň dva zaměstnavatelé mají sídlo ve dvou různých členských
státech, a
- c) alespoň dva zaměstnavatelé ve dvou různých členských státech
zaměstnávají alespoň 150 zaměstnanců.
- (6) Řídícím zaměstnavatelem se pro účely tohoto zákoníku
rozumí zaměstnavatel, který může přímo nebo nepřímo řídit jiného
nebo jiné zaměstnavatele skupiny zaměstnavatelů (řízený
zaměstnavatel). Za řídícího se považuje zaměstnavatel, který ve
vztahu k jinému zaměstnavateli skupiny zaměstnavatelů přímo nebo
nepřímo
- a) může jmenovat více než polovinu členů správního, řídícího nebo
dozorčího orgánu tohoto zaměstnavatele, nebo
- b) kontroluje většinu hlasů akcionářů tohoto zaměstnavatele, nebo
- c) vlastní většinu základního jmění tohoto zaměstnavatele,
pokud se neprokáže, že jiný zaměstnavatel ve skupině
zaměstnavatelů má vliv silnější. Jestliže ve skupině
zaměstnavatelů existuje více zaměstnavatelů, kteří splňují tyto
požadavky, řídící zaměstnavatel se určí podle těchto požadavků
v pořadí uvedeném ve větě druhé. Pro tento účel práva řídícího
zaměstnavatele týkající se hlasování a jmenování zahrnují též
práva jakýchkoli řízených zaměstnavatelů a práva všech osob nebo
orgánů, které jednají jménem řídícího zaměstnavatele nebo řízeného
zaměstnavatele. Za řídícího zaměstnavatele se však nepovažuje
zaměstnavatel ve vztahu k jinému zaměstnavateli, v němž má účast
podle článku 3 odst. 5 písm. a) nebo c) nařízení Rady (EHS)
č. 4064/89 z 21. prosince 1989 o kontrole slučování podniků.
- (7) Ústředím se pro účely tohoto zákoníku rozumí
zaměstnavatel s působností na území Evropských společenství
a řídící zaměstnavatel ve skupině zaměstnavatelů s působností na
území Evropských společenství. Nemá-li ústředí sídlo v členském
státu, považuje se pro účely tohoto zákoníku za ústředí
reprezentant jmenovaný ústředím. Není-li tento reprezentant
jmenován, považuje se za ústředí zaměstnavatel s největším počtem
zaměstnanců v členských státech.
- (8) Informace a projednání se týkají jen zaměstnavatelů se
sídlem v členském státu, pokud není ujednán širší rozsah.
- (9) Počet zaměstnanců se pro tyto účely stanoví jako průměrný
počet zaměstnanců během předchozích dvou let ode dne podání
žádosti nebo zahájení jednání ústředím podle § 25e odst. 2.
Ústředí je povinno zaměstnancům nebo jejich zástupcům poskytnout
informace o celkovém počtu zaměstnanců a jejich složení pro účely
zjištění, zda je možno ustavit evropskou radu zaměstnanců, nebo
jiný postup pro nadnárodní informace a projednání. Zaměstnanci
nebo jejich zástupci mohou požádat o tyto informace svého
zaměstnavatele, který je povinen je získat od ústředí.
- (10) Pro členy vyjednávacího výboru, evropské rady
zaměstnanců nebo představitele zaměstnanců podle jiného ujednaného
postupu, jakož i pro zaměstnavatele platí § 25c odst. 3.
- 30b) § 21 obchodního zákoníku.
§ 25e
Vyjednávací výbor
- (1) Vyjednávací výbor se ustavuje, aby za zaměstnance
vyjednával s ústředím o uzavření ujednání o ustavení evropské rady
zaměstnanců nebo jiného postupu pro nadnárodní informace
a projednání.
- (2) Jednání o ustavení vyjednávacího výboru zahájí ústředí
z vlastní iniciativy nebo na písemnou žádost alespoň
100 zaměstnanců alespoň dvou zaměstnavatelů nejméně ve dvou
různých členských státech nebo na písemnou žádost jejich
zástupců.
- (3) Vyjednávací výbor je složen nejméně ze tří a nejvíce ze
17 členů. Členy vyjednávacího výboru jsou zaměstnanci
zaměstnavatele nebo skupiny zaměstnavatelů působící na území
Evropských společenství. Zaměstnanci zaměstnavatele z území
každého členského státu, v němž má zaměstnavatel nebo skupina
zaměstnavatelů s působností na území Evropských společenství
sídlo, jsou zastoupeni jedním členem. Další člen je vyslán za
zaměstnance zaměstnavatele z území každého členského státu, kde je
alespoň 25 % zaměstnanců, další dva členové za zaměstnance
zaměstnavatele z území každého členského státu, kde je alespoň
50 % zaměstnanců, a tři další zástupci za zaměstnance
zaměstnavatele z území každého státu, kde je alespoň 75 % všech
zaměstnanců.
- (4) Členy vyjednávacího výboru za zaměstnance v České
republice jmenují ze zaměstnanců zaměstnavatele zástupci
zaměstnanců na společném zasedání. Nejsou-li ustaveni nebo
nepůsobí-li u některého zaměstnavatele zástupci zaměstnanců, mohou
si zaměstnanci tohoto zaměstnavatele zvolit představitele, který
se za ně účastní společného zasedání. Rozdělení hlasů na společném
zasedání se určí poměrně podle počtu zastupovaných zaměstnanců.
- (5) Ústředí svolá zakládající schůzi vyjednávacího výboru bez
zbytečného odkladu po tom, kdy je mu doručena informace
o jmenování členů vyjednávacího výboru. Na zakládající schůzi si
vyjednávací výbor zvolí předsedu. Před každým jednáním s ústředím
má vyjednávací výbor právo sejít se na odděleném zasedání.
Jestliže je to nezbytně třeba, může si k jednání přizvat
odborníky.
- (6) Není-li dále stanoveno jinak, výbor přijímá usnesení
většinou hlasů všech svých členů.
- (7) Jednání mezi ústředím a vyjednávacím výborem, evropskou
radou zaměstnanců a orgánem zabezpečujícím jiný postup pro
nadnárodní informace a projednání musí být vedeno se snahou
o spolupráci.
- (8) Místa a data společných jednání jsou předmětem ujednání
mezi vyjednávacím výborem a ústředím. Náklady na činnost
vyjednávacího výboru hradí zaměstnavatel.
§ 25f
Usnesení o skončení vyjednávání
Vyjednávací výbor se může usnést nejméně dvoutřetinovou
většinou hlasů všech svých členů, že vyjednávání nebude zahájeno
nebo že zahájené jednání bude ukončeno. O tom sepíše záznam, který
podepíší všichni členové vyjednávacího výboru. Stejnopis záznamu
zašle výbor ústředí, které o této skutečnosti informuje
zaměstnavatele a zaměstnance nebo jejich zástupce. Nová žádost
podle § 25e odst. 2 může být podána nejdříve za dva roky po tomto
usnesení, pokud ústředí a vyjednávací výbor neujednají kratší
dobu.
§ 25g
- (1) Ústředí a vyjednávací výbor si mohou ujednat, že ustaví
evropskou radu zaměstnanců anebo si mohou ujednat jiný postup pro
nadnárodní informace a projednání. Při tom nejsou vázány § 25j
až 25l.
- (2) Evropská rada zaměstnanců může být rozšířena o zástupce
zaměstnanců zaměstnavatele ze států, které nejsou členy Evropských
společenství, jestliže to ústředí a vyjednávací výbor ujednají.
§ 25h
Evropská rada zaměstnanců ustavená ujednáním
Ujednání o evropské radě zaměstnanců musí být písemné a musí
obsahovat zejména
- a) určení všech zaměstnavatelů, na které se vztahuje,
- b) způsob ustavení a složení evropské rady zaměstnanců, počet
členů, náhradníků, délku funkčního období,
- c) místo, četnost a trvání jednání evropské rady zaměstnanců,
- d) úkoly, oprávnění a povinnosti evropské rady zaměstnanců,
ústředí a zaměstnavatelů při výkonu práva zaměstnanců na
informace a projednání,
- e) způsob svolávání schůzí,
- f) způsob financování nákladů na činnost evropské rady
zaměstnanců,
- g) ustanovení o postupu při organizačních změnách,
- h) dobu účinnosti ujednání o evropské radě zaměstnanců
a o možnosti změn ujednání, včetně přechodných ustanovení.
§ 25i
Ujednání o jiném postupu pro nadnárodní informace a projednání
Ujednání o jiném postupu pro nadnárodní informace
a projednání musí být písemné a musí obsahovat zejména
- a) předmět informací a projednání, především nadnárodního
charakteru, které se týkají důležitých zájmů zaměstnanců,
- b) způsob a zajištění možnosti zástupců zaměstnanců společně
projednat informace, které jim ústředí poskytne,
- c) způsob a zajištění projednávání s ústředím nebo s jiným
příslušným stupněm řízení.
§ 25j
Evropská rada zaměstnanců ustavená podle zákona
- (1) Evropská rada zaměstnanců podle tohoto zákoníku se
ustaví, jestliže
- a) to společně ujednají ústředí a vyjednávací výbor, nebo
- b) ústředí odmítá zahájit jednání do šesti měsíců od podání
žádosti zaměstnanců podle § 25e odst. 2 o ustavení evropské
rady zaměstnanců nebo jiného postupu pro nadnárodní informace
a projednání, nebo
- c) do tří let od podání žádosti podle § 25e odst. 2 ústředí
a vyjednávací výbor nedosáhly ujednání o postupu a vyjednávací
výbor se neusnesl o skončení vyjednávání podle § 25f.
- (2) Evropskou radu zaměstnanců jmenují ze zaměstnanců
zástupci zaměstnanců na společném zasedání. Nejsou-li ustaveni
nebo nepůsobí-li u některého zaměstnavatele zástupci zaměstnanců,
zvolí si zaměstnanci tohoto zaměstnavatele představitele, který se
za ně účastní společného zasedání. Rozdělení hlasů na společném
zasedání se určí poměrně podle počtu zastupovaných zaměstnanců.
- (3) Evropská rada zaměstnanců má nejméně tři členy a nejvíce
30 členů. Zaměstnanci zaměstnavatele z každého členského státu
mají zastoupení jedním členem. Jestliže má zaměstnavatel nebo
skupina zaměstnavatelů méně než 10 000 zaměstnanců v členských
státech, pak zaměstnanci zaměstnavatele z každého členského státu,
kde je alespoň 20 % zaměstnanců, budou zastoupeni dalším členem.
Zaměstnanci zaměstnavatele z každého členského státu, kde je
alespoň 30 % zaměstnanců, budou zastoupeni dalšími dvěma členy,
kde je alespoň 40 % zaměstnanců, třemi dalšími členy, a kde je
alespoň 50 % zaměstnanců, čtyřmi dalšími členy. Zaměstnanci
zaměstnavatele z každého členského státu, kde je alespoň 60 %
zaměstnanců, jsou zastoupeni pěti dalšími členy, kde je alespoň
70 % zaměstnanců, šesti dalšími členy, a kde je alespoň 80 %
zaměstnanců, sedmi dalšími členy.
- (4) Jestliže má zaměstnavatel nebo skupina zaměstnavatelů
s působností na území Evropských společenství celkem alespoň
10 000 zaměstnanců v členských státech, pak jsou zaměstnanci
zaměstnavatele z každého členského státu, kde je alespoň 20 %
zaměstnanců, zastoupeni dalším členem. Zaměstnanci zaměstnavatele
z každého členského státu, kde je alespoň 30 % zaměstnanců, třemi
dalšími členy, z členského státu, kde je alespoň 40 % zaměstnanců,
pěti dalšími členy, z členského státu, kde je alespoň 50 %
zaměstnanců, sedmi dalšími členy. Zaměstnanci zaměstnavatele
z každého členského státu, kde je alespoň 60 % zaměstnanců, jsou
zastoupeni devíti dalšími členy, z členského státu, kde je alespoň
70 % zaměstnanců, 11 dalšími členy, a z členského státu, kde je
alespoň 80 % zaměstnanců, 13 dalšími členy.
- (5) Členy evropské rady zaměstnanců v České republice jmenují
ze zaměstnanců zaměstnavatele zástupci zaměstnanců na společném
zasedání. Nejsou-li ustaveni nebo nepůsobí-li u některého
zaměstnavatele zástupci zaměstnanců, zvolí si zaměstnanci
představitele, který se za ně účastní společného zasedání.
Rozdělení hlasů na společném zasedání se určí poměrně podle počtu
zastupovaných zaměstnanců.
- (6) Jména svých členů a jejich adresy do zaměstnání je
evropská rada zaměstnanců povinna bez zbytečného odkladu oznámit
ústředí, které tuto informaci předá zaměstnavatelům a zástupcům
zaměstnanců, popřípadě zaměstnancům.
- (7) Funkční období evropské rady zaměstnanců trvá čtyři roky.
Po uplynutí čtyř let od ustavující schůze hlasuje evropská rada
zaměstnanců, zda bude s ústředím vyjednávat podle § 25e, nebo zda
se ustaví evropská rada zaměstnanců podle tohoto ustanovení.
Rozhodnutí přijímá rada dvoutřetinovou většinou všech jmenovaných
členů. Pro vyjednávání se použije obdobně § 25e.
- (8) Nejméně jednou za kalendářní rok je ústředí povinno
projednat s evropskou radou zaměstnanců zejména
- a) organizační uspořádání zaměstnavatele a jeho ekonomickou
a finanční situaci,
- b) pravděpodobný vývoj činnosti, výroby, prodeje a zaměstnanosti,
- c) investice a podstatné změny organizace práce a technologie,
- d) převody zaměstnavatele nebo části jeho činnosti, jeho důvody,
podstatné důsledky a opatření vůči zaměstnancům,
- e) hromadné propouštění, jeho důvody, počty, strukturu a podmínky
pro určení zaměstnanců, s nimiž má být rozvázán pracovní poměr,
a plnění, která mají zaměstnancům příslušet kromě plnění
vyplývajících z právních předpisů.
- (9) Jestliže vzniknou výjimečné okolnosti, které mají
podstatný vliv na zájmy zaměstnanců, je ústředí povinno bez
zbytečného odkladu informovat evropskou radu zaměstnanců a na její
žádost s ní projednat potřebná opatření. Je-li ustaven výbor podle
§ 25k odst. 2, může ústředí jednat s tímto výborem. Členům
evropské rady zaměstnanců, kteří byli zvoleni nebo jmenováni za
zaměstnavatele, kterého se mají opatření týkat, je však ústředí
povinno umožnit účast na tomto projednání. Výjimečnými okolnostmi
se rozumí zejména
- a) zrušení, zánik nebo převod zaměstnavatele nebo jeho části,
- b) hromadné propouštění.
- (10) Ústředí je povinno písemně informovat evropskou radu
zaměstnanců a projednávat s ní záležitosti stanovené
v odstavcích 8 a 9, jestliže se týkají alespoň dvou zaměstnavatelů
se sídlem ve dvou různých členských státech; oprávnění evropské
rady zaměstnanců se vztahují jen na záležitosti, které se týkají
členských států.
§ 25k
- (1) Ústředí je povinno bez zbytečného odkladu svolat
zakládající schůzi evropské rady zaměstnanců. Na této schůzi si
rada zvolí svého předsedu a jeho zástupce.
- (2) Předseda a za jeho nepřítomnosti jeho zástupce zastupuje
evropskou radu zaměstnanců navenek a řídí její běžnou činnost.
Jestliže to považuje za nutné, ustaví rada tříčlenný výbor, který
se skládá z předsedy a dvou dalších členů. Členové výboru musí být
alespoň ze dvou členských států. Výbor řídí běžnou činnost.
- (3) Evropská rada zaměstnanců má právo se sejít bez
přítomnosti příslušných vedoucích zaměstnanců k projednání
informací, které jí předává ústředí. Datum a místo jednání je
předmětem dohody s ústředím. Jednání evropské rady zaměstnanců je
neveřejné. Evropská rada zaměstnanců si může přizvat odborníky,
je-li to nezbytně nutné k plnění jejích úkolů. Může si též přizvat
vedoucí zaměstnance k podání dodatečných informací a vysvětlení.
- (4) Není-li stanoveno jinak, evropská rada zaměstnanců může
rozhodovat, je-li přítomna nadpoloviční většina jejích členů;
rozhodnutí rady jsou přijímána nadpoloviční většinou hlasů
přítomných členů rady.
- (5) Evropská rada zaměstnanců si může stanovit jednací řád,
který musí být písemný a musí být přijat většinou hlasů všech
členů rady.
§ 25l
Jestliže se ústředí a vyjednávací výbor dohodly, že evropská
rada zaměstnanců bude rozšířena o zástupce zaměstnanců států,
kteří nejsou členy Evropských společenství, pak nestanoví-li
dohoda mezi ústředím a vyjednávacím výborem jinak, členy evropské
rady zaměstnanců za zaměstnance zaměstnavatele se sídlem v České
republice jmenují ze zaměstnanců zaměstnavatele zástupci
zaměstnanců na společném zasedání. Nejsou-li ustaveni nebo
nepůsobí-li u některého zaměstnavatele zástupci zaměstnanců, mohou
si zaměstnanci tohoto zaměstnavatele zvolit představitele pro toto
společné zasedání. Rozdělení hlasů na společném zasedání se určí
poměrně podle počtu zastupovaných zaměstnanců. Paragraf 25c platí
i zde.
§ 26
Orgány nadřízené zaměstnavatelům jsou povinny sledovat, jak
zaměstnavatelé plní své povinnosti při vytváření pracovněprávních
vztahů a jejich rozvíjení (§ 8 odst. 3), zjišťovat příčiny
porušování pracovněprávních předpisů, vyvozovat z něho důsledky
a soustavně vytvářet podmínky pro jejich dodržování.
ČÁST DRUHÁ
Pracovní poměr
HLAVA PRVNÍ
Vznik, změny a skončení pracovního poměru
§ 27
- (1) Zaměstnanec v pracovním poměru se podílí svou prací za
mzdu podle pokynů zaměstnavatele na plnění jeho úkolů.
- (2) Pracovní poměr se zakládá smlouvou mezi zaměstnavatelem a
zaměstnancem.
- (3) Volbou se pracovní poměr zakládá v případech stanovených
zvláštními předpisy, popřípadě stanovami nebo usnesením
příslušných orgánů družstev nebo sdružení občanů podle zvláštního
zákona.29)
- (4) Jmenováním se pracovní poměr zakládá u vedoucích
zaměstnanců, jmenovaných do funkce podle zvláštních předpisů,
a u vedoucích zaměstnanců, které do funkce jmenuje
u zaměstnavatele, který je právnickou osobou, statutární orgán,
a u zaměstnavatele, který je fyzickou osobou, zaměstnavatel.
- (5) Vedoucími funkcemi, do nichž u zaměstnavatele, který je
právnickou osobou, jmenuje statutární orgán, a u zaměstnavatele,
který je fyzickou osobou, zaměstnavatel, jsou funkce vedoucích
zaměstnanců
- a) v přímé řídicí působnosti
- 1. statutárního orgánu, je-li zaměstnavatelem právnická osoba,
- 2. zaměstnavatele, je-li zaměstnavatelem fyzická osoba,
- b) v přímé řídicí působnosti vedoucího zaměstnance přímo
podřízeného
- 1. statutárnímu orgánu, je-li zaměstnavatelem právnická osoba,
- 2. zaměstnavateli, je-li zaměstnavatelem fyzická osoba,
za podmínky, že tomuto vedoucímu zaměstnanci je podřízen další
vedoucí zaměstnanec,
- c) na ústředních orgánech.
Jmenování a odvolání může provádět u zaměstnavatele, který je
právnickou osobou, výlučně statutární orgán a u zaměstnavatele,
který je fyzickou osobou, výlučně zaměstnavatel. Je-li
zaměstnavatelem stát, jmenování a odvolání může provádět výlučně
vedoucí organizační složky státu.40) Jmenováním a odvoláním nelze
pověřit jinou osobu.
- 29) Zákon č. 83/1990 Sb.,o sdružování občanů, ve znění pozdějších
předpisů.
- 40) § 3 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím
vystupování v právních vztazích.
ODDÍL PRVNÍ
Pracovní smlouva a vznik pracovního poměru
§ 28
Před uzavřením pracovní smlouvy je zaměstnavatel povinen
seznámit zaměstnance s právy a povinnostmi, které by pro něho
z pracovní smlouvy vyplynuly, a s pracovními a mzdovými
podmínkami, za nichž má práci konat. V případech stanovených
orgány státní zdravotní správy je zaměstnavatel povinen zajistit,
aby se zaměstnanec před uzavřením pracovní smlouvy podrobil
vstupní lékařské prohlídce. Paragraf 1 odst. 3 až 5 a § 7 odst.
2 až 6 platí i zde.
§ 29
- (1) V pracovní smlouvě je zaměstnavatel povinen se
zaměstnancem dohodnout:
- a) druh práce, na který je zaměstnanec přijímán,
- b) místo výkonu práce (obec a organizační jednotku nebo jinak
určené místo),
- c) den nástupu do práce.
- (2) Mimoto lze v pracovní smlouvě dohodnout další podmínky,
na kterých mají účastníci zájem.
§ 29a
- (1) Zaměstnavatel může se zaměstnancem uzavřít dohodu, kterou
se zaměstnanec zavazuje, že se po určitou dobu po skončení
pracovního poměru, nejdéle však po dobu jednoho roku, zdrží výkonu
výdělečné činnosti, která by byla předmětem činnosti
zaměstnavatele nebo která by měla vůči němu soutěžní povahu.
- (2) Zaměstnavatel se v dohodě podle odstavce 1 zaváže, že
zaměstnanci poskytne přiměřené peněžité vyrovnání, nejméně ve výši
průměrného měsíčního výdělku, za každý měsíc plnění závazku.
Peněžité vyrovnání je splatné pozadu za měsíční období.
- (3) Dohodu podle odstavce 1 může zaměstnavatel se
zaměstnancem uzavřít, jestliže to lze od zaměstnance spravedlivě
požadovat s ohledem na povahu informací, poznatků, znalostí
pracovních a technologických postupů, které získal v pracovním
poměru u zaměstnavatele a jejichž využití při činnosti uvedené
v odstavci 1 by mohlo zaměstnavateli závažným způsobem ztížit jeho
činnost; jestliže byla se zaměstnancem sjednána zkušební doba
(§ 31), lze dohodu uzavřít nejdříve po uplynutí zkušební doby,
jinak je neplatná.
- (4) V dohodě podle odstavce 1 může být sjednána peněžitá
částka, kterou je zaměstnanec povinen zaměstnavateli zaplatit,
jestliže závazek poruší. Zaplacením peněžité částky závazek
zaměstnance zaniká. Výše peněžité částky musí být přiměřená povaze
a významu podmínek uvedených v odstavci 3.
- (5) Zaměstnavatel může od dohody odstoupit pouze po dobu
trvání pracovního poměru zaměstnance.
- (6) Zaměstnanec může dohodu vypovědět, jestliže mu
zaměstnavatel nevyplatil peněžité vyrovnání (nebo jeho část) za
příslušný měsíc do 15 dnů po uplynutí jeho splatnosti; dohoda
zaniká prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení
výpovědi.
- (7) Dohoda podle odstavců 1 a 2 musí být uzavřena písemně,
jinak je neplatná; to platí obdobně pro odstoupení od dohody a pro
výpověď dohody podle odstavců 5 a 6.
§ 30
- (1) Pracovní poměr je sjednán na dobu neurčitou, pokud nebyla
v pracovní smlouvě výslovně určena doba jeho trvání.
- (2) Pracovní poměr na dobu určitou mezi týmiž účastníky lze
sjednat nebo dohodou účastníků prodlužovat celkem na dobu nejvýše
dvou let ode dne vzniku tohoto pracovního poměru; to platí i pro
každý další pracovní poměr na dobu určitou sjednaný v uvedené době
mezi týmiž účastníky. Pokud od skončení předchozího pracovního
poměru na dobu určitou uplynula doba delší než šest měsíců,
k předchozímu pracovnímu poměru na dobu určitou mezi týmiž
účastníky se nepřihlíží.
- (3) Ustanovení odstavce 2 se nevztahuje na případy, kdy
dochází ke sjednání pracovního poměru na dobu určitou
- a) podle zvláštního právního předpisu nebo kdy zvláštní právní
předpis stanoví sjednání pracovního poměru na dobu určitou jako
podmínku pro vznik dalších nároků,30d)
- b) z důvodu náhrady dočasně nepřítomného zaměstnance na dobu
překážek v práci na straně zaměstnance (§ 124 až 128),
- c) z vážných provozních důvodů na straně zaměstnavatele nebo
z důvodů spočívajících ve zvláštní povaze práce, kterou má
zaměstnanec vykonávat; uvedené důvody zaměstnavatel blíže
vymezí v písemné dohodě s příslušným odborovým orgánem, kterou
lze nahradit písemným vymezením zaměstnavatele jen v případě,
že u něho nepůsobí odborová organizace.
- (4) Sjedná-li zaměstnavatel se zaměstnancem pracovní poměr na
dobu určitou, ačkoliv nebyly splněny podmínky stanovené
v odstavcích 2 a 3, a oznámil-li zaměstnanec před uplynutím
sjednané doby písemně zaměstnavateli, že trvá na tom, aby ho dále
zaměstnával, platí, že pracovní poměr byl sjednán na dobu
neurčitou. Návrh na určení, zda byly splněny podmínky uvedené
v odstavcích 2 a 3, může jak zaměstnavatel, tak i zaměstnanec
uplatnit u soudu nejpozději ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy měl
pracovní poměr skončit uplynutím sjednané doby.
- (5) V kolektivní smlouvě lze dohodnout okruh zaměstnanců, se
kterými nelze sjednat pracovní poměr na dobu určitou.
- 30d) Například § 37 odst. 1 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém
pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
§ 31
- (1) V pracovní smlouvě může být sjednána zkušební doba, která
činí, pokud nebyla dohodnuta zkušební doba kratší, tři měsíce.
Sjednaná zkušební doba nemůže být dodatečně prodlužována.
- (2) Doba překážek v práci, pro které zaměstnanec nemůže během
zkušební doby konat práci, se započítává do zkušební doby
v rozsahu nejvýše deseti pracovních dnů.
- (3) Zkušební doba musí být sjednána písemně, jinak je její
sjednání neplatné.
§ 32
- (1) Zaměstnavatel je povinen uzavřít pracovní smlouvu
písemně. Jde-li však o sjednání pracovního poměru na dobu kratší
než jeden měsíc, je povinen tak učinit, jen jestliže o to
zaměstnanec požádá nebo jde-li o zaměstnance, který byl
rozhodnutím soudu zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo jehož
způsobilost k právním úkonům byla rozhodnutím soudu omezena.
- (2) Jedno vyhotovení písemné pracovní smlouvy je
zaměstnavatel povinen vydat zaměstnanci.
- (3) Pokud pracovní smlouva neobsahuje údaje o právech
a povinnostech vyplývajících z pracovního poměru, je zaměstnavatel
povinen zaměstnance o nich písemně informovat, a to nejpozději do
jednoho měsíce od vzniku pracovního poměru; to platí i o změnách
těchto údajů. Informace musí obsahovat
- a) jméno zaměstnance a název a sídlo zaměstnavatele, je-li
právnickou osobou, nebo jméno a adresu zaměstnavatele, je-li
fyzickou osobou,
- b) bližší označení druhu a místa výkonu práce,
- c) nárok na délku dovolené na zotavenou, popřípadě uvedení způsobu
určování nároku na dovolenou,
- d) údaj o výpovědních dobách,
- e) údaj o mzdě a způsobu odměňování, splatnosti mzdy, termínu
výplaty mzdy, místu a způsobu vyplácení mzdy,
- f) stanovení týdenní pracovní doby a rozvržení pracovní doby.
- (4) Vysílá-li zaměstnavatel zaměstnance k výkonu práce na
území jiného státu, je povinen jej předem informovat o době trvání
tohoto vyslání a o měně, ve které mu bude vyplácena mzda.
- (5) Informace uvedené v odstavci 3 písm. c), d) a f)
a v odstavci 4 mohou být nahrazeny odkazem na příslušný
pracovněprávní předpis nebo na kolektivní smlouvu nebo vnitřní
předpis.
- (6) Povinnost písemně informovat zaměstnance o základních
právech a povinnostech vyplývajících z pracovního poměru se
nevztahuje na pracovní poměry sjednané na dobu kratší než jeden
měsíc.
Vznik pracovního poměru
§ 33
- (1) Pracovní poměr na základě pracovní smlouvy vzniká dnem,
který byl sjednán v pracovní smlouvě jako den nástupu do práce.
- (2) Jestliže zaměstnanec ve sjednaný den nenastoupí do práce,
aniž mu v tom bránila překážka v práci, nebo do týdne neuvědomí
zaměstnavatele o této překážce, může zaměstnavatel od pracovní
smlouvy odstoupit.